@Palmer, ich opowiadania w większości stoją na wysokim poziomie. Maja tam multum twórców, to jest z czego wybierać.
Swoją drogą, ciekawe doświadczenie takie tłumaczenie tekstu. Trzeba czasem się nagłowić, by dane zdanie nie brzmiało drewnianie, tylko naturalnie. Ale niektóre zwroty ciężko przełożyć, lub nawet się nie da. Trzeba zastępować innymi formami.